Cosmopolitismo y política de la traducción
DOI:
https://doi.org/10.3989/ris.2017.75.2.15.58Palabras clave:
Cosmopolitismo, Etnocentrismo, Hospitalidad lingüística, TraducciónResumen
La traducción tiene una relevancia central en las teorías recientes sobre el cosmopolitismo que subrayan la interdependencia global y la interacción entre culturas y tradiciones distintas. En este contexto, es necesario formular una política de la traducción que cuestione algunos presupuestos idealistas sobre la traducción presentes en la literatura sociológica, que especifique la traducción como un acto fundamentalmente etnocéntrico y que proponga estrategias relevantes para enfrentarse a este etnocentrismo y para abrir la traducción a la diferencia del otro. Esta política consiste en la extensión de una ética de la traducción basada en la hospitalidad lingüística, de modo que permita plantear conflictos, asimetrías y desigualdades culturales a un nivel social más amplio y buscar respuestas políticas y normativas al respecto en una dirección cosmopolita. Desde esta perspectiva, también se aborda la relevancia de una política de la traducción como alternativa a una política de la identidad.
Descargas
Citas
Aguilera, A. 1993. Hombre y cultura. Madrid: Trotta.
Aguilera, A. 1999. "Responsabilidad negativa". Pp. 115-140 en El reparto de la acción. Ensayos en torno a la responsabilidad, editado por M. Cruz y R. R. Aramayo. Madrid: Editorial Trotta.
Aguilera, A. 2002. "Atravesando la soberanía y el compromiso en arte". La Ortiga 33-35: 99-165.
Aguilera, A. 2015. "Insuficiencias del reconocimiento para una apertura cosmopolita al otro". Papers. Revista de Sociologia 100: 325-344. https://doi.org/10.5565/rev/papers.2113
Archibugi, D. 2008. The Global Commonwealth of Citizens. Princeton y Oxford: Princeton University Press. https://doi.org/10.1515/9781400829767
Balibar, É. 2010. "At the Borders of Citizenship: A Democracy in Translation?". European Journal of Social Theory 13: 315-322. https://doi.org/10.1177/1368431010371751
Balibar, É. 2006. "Strangers as Enemies : Further Reflections on the Aporias of Transnational Citizenship". Globalization Working Papers. Université de Paris-X Nanterre and University of California, Irvine, (06/4).
Beck, U. 2005. La mirada cosmopolita o la guerra es la paz. Barcelona: Paidós.
Beck, U. & E. Grande. 2010. Varieties of Second Modernity: The Cosmopolitan Turn in Social and Political Theory and Research. The British Journal of Sociology 61: 409-443. https://doi.org/10.1111/j.1468-4446.2010.01320.x PMid:20857607
Beck, U. y E. Beck-Gernsheim. 2012. Amor a distancia. Barcelona: Paidós.
Benhabib, S. 2002. The Claims of Culture. Princeton y Oxford: Princeton University Press.
Benhabib, S. 2004. The Rights of Others. Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511790799
Benhabib, S. 2011. Dignity in Adversity. Cambridge: Polity.
Berman, A. 2003. La prueba de lo ajeno. Las Palmas de Gran Canaria: Universidad de Las Palmas de Gran Canaria.
Bhambra, G. 2014. Connected Sociologies. Londres: Bloomsbury.
Bielsa, E. 2014. "Cosmopolitanism as Translation". Cultural Sociology 8: 392-406. https://doi.org/10.1177/1749975514546235
Delanty, G. 2006. "The Cosmopolitan Imagination: Critical Cosmopolitanism and Social Theory". The British Journal of Sociology 51: 25-47. https://doi.org/10.1111/j.1468-4446.2006.00092.x PMid:16506995
Delanty, G. 2009. The Cosmopolitan Imagination. Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511642227
Delanty, G. 2014. "Not All Is Lost in Translation: World Varieties of Cosmopolitanism". Cultural Sociology 8: 374- 391. https://doi.org/10.1177/1749975514532261
Derrida, J. and A. Dufourmantelle. 2000. La hospitalidad. Buenos Aires: Ediciones de la Flor.
Eisenstadt, S. N. 2000. "Multiple Modernities". Daedalus 129: 1-29.
Go, J. 2012. "For a postcolonial sociology". Theory and Society 42: 25-55. http://dx.doi.org/10.1007/s11186-012-9184-6 https://doi.org/10.1007/s11186-012-9184-6
Habermas, J. 1999. La inclusión del otro. Barcelona: Paidós.
Habermas, J. 2006. Entre naturalismo y religión. Barcelona: Paidós. PMid:16581588
Inghilleri, M. 2012. Interpreting Justice. London and New York: Routledge.
Ivekovic, R. 2005. "Transborder Translating". Eurozine, http:// www.eurozine.com/transborder-translating/
Kant, I. 2005. Ensayos sobre la paz, el progreso y el ideal cosmopolita. Madrid: Cátedra.
Mendieta, E. 2009. "From imperial to dialogical cosmopolitanism". Ethics & Global Politics 2: 241-258. https://doi.org/10.3402/egp.v2i3.2044
Mignolo, W. 2000. "The Many Faces of Cosmo-polis: Border Thinking and Critical Cosmopolitanism". Public Culture 12: 721-748. https://doi.org/10.1215/08992363-12-3-721
Ricoeur, P. 2005. Sobre la traducción. Buenos Aires: Paidós.
Robertson, R. 1992. Globalization. Social Theory and Global Culture. London: Sage.
Rumford, C. 2008. Cosmopolitan Spaces. London y New York: Routledge.
Santos, B. de S. 2005. "The Future of the World Social Forum: The work of translation". Development 48: 15-22. https://doi.org/10.1057/palgrave.development.1100131
Santos, B. de S. 2010. Descolonizar el saber, reinventar el poder. Montevideo: Trilce.
Silverstone, R. 2007. Media and Morality. Cambridge: Polity Press.
Snell-Hornby, M. 2000. "Communicating in the Global Village: On Language, Translation and Cultural Identity". Pp. 11-28 Translation in the Global Village, edited by C. Schäffner. Clevedon: Multilingual Matters.
Spivak, G. 2000. The Politics of Translation. Pp. 397-416 en The Translation Studies Reader, edited by L. Venuti. London y New York: Routledge.
Spivak, G. 2005. "Translating into English". Pp. 93-110 in Nation, Language, and the Ethics of Translation, edited by S. Bermann y M. Wood. Princeton y Oxford: Princeton University Press. https://doi.org/10.1515/9781400826681.93
Taylor, C. 1994. "The Politics of Recognition". Pp. 25-73 in Multiculturalism. Examining the Politics of Recognition, edited by A. Gutmann. Princeton: Princeton University Press.
Van der Veer, P. 2002. "Colonial Cosmopolitanism". Pp. 165- 179 en Conceiving Cosmopolitanism, edited by S. Vertovec & R. Cohen. Oxford: Oxford University Press.
Venuti, L. 1998. The Scandals of Translation. London y New York: Routledge. https://doi.org/10.4324/9780203269701
Venuti, L. 2008. The Translator's Invisibility: A History of Translation. London: Routledge.
Wagner, P. 2011. "From Interpretation to Civilization - and Back: Analyzing the Trajectories of Non-European Modernities". European Journal of Social Theory 14: 89- 106. https://doi.org/10.1177/1368431010394511
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2017 Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC)
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.
© CSIC. Los originales publicados en las ediciones impresa y electrónica de esta Revista son propiedad del Consejo Superior de Investigaciones Científicas, siendo necesario citar la procedencia en cualquier reproducción parcial o total.Salvo indicación contraria, todos los contenidos de la edición electrónica se distribuyen bajo una licencia de uso y distribución “Creative Commons Reconocimiento 4.0 Internacional ” (CC BY 4.0). Puede consultar desde aquí la versión informativa y el texto legal de la licencia. Esta circunstancia ha de hacerse constar expresamente de esta forma cuando sea necesario.
No se autoriza el depósito en repositorios, páginas web personales o similares de cualquier otra versión distinta a la publicada por el editor.