Un estudio transversal sobre la percepción de la vitalidad etnolingüística en jóvenes y adultos de Cataluña
DOI:
https://doi.org/10.3989/ris.2009.10.05Palabras clave:
comunicación intergrupal, diseño transversal, identidad etnolingüística, vitalidad etnolingüística percibidaResumen
El estudio utiliza un diseño transversal en el campo de la percepción de la vitalidad etnolingüística. es el primero que compara la percepción de la vitalidad etnolingüística, así como los factores asociados, entre adultos jóvenes y adultos, en relación con los grupos castellanohablantes y catalanohablantes de la comunidad Autónoma de cataluña. para ello, se aplicó el “cuestionario de vitalidad etnolingüística subjetiva” (cvs) a una muestra de 527 participantes, 268 jóvenes y 259 adultos, de los cuales se seleccionó una submuestra de individuos que tenían el catalán como lengua materna y se identificaban como catalanes (n=301). En ambas muestras se aduce una tendencia a discriminar favorablemente la vitalidad percibida en el grupo catalán, aspecto que se acentúa significativa en el grupo de jóvenes estudiado en relación al grupo de edad de los adultos. se discuten los resultados según las repercusiones teóricas y pragmáticas de los estudios realizados en el ámbito de la comunicación intergrupal.
Descargas
Citas
Abrams, J. R., V. Barker y H. Giles. 2009. “An examination of the validaty of the Subjective Vitality Questionnaire.” Journal of Multilingual & Multicultural Development 30:59-72. doi:10.1080/01434630802369452
Allard, R. y R. Landry. 1994. “Subjective ethnolinguistic vitality: A comparison of two measures.” Internacional Journal of the Sociology of Language 108:117-144. doi:10.1515/ijsl.1994.108.117
Atkinson, D. 2000. “Minoritisation, identity and ethnolinguistic vitality in Catalonia.” Journal of Multilingual and Multicultural Development 21:185-197. doi:10.1080/01434630008666400
Arnett, J. J. 2000. “Emerging adulthood: A theory of development from the late teens through the twenties.” American Psychologist 55:469-480. doi:10.1037/0003-066X.55.5.469 PMid:10842426
Arnett, J.J. 2007. Adolescence and Emerging adulthood: A cultural approach. Washington, DC: Prentice-Hall INC.
Azurmendi, M. J. y R. Bourhis. 1998. “Presentación: Proyecto de Investigación ICYCLABE-1996: Identidades culturales y lingüisticas en las Comunidades Autónomas bilingües (CAB) de España.” Revista de Psicología Social 13:545-558.
Baldaquí, J. M. 2004. La percepció de la vitalitat etnolingu..stica dels joves de l’Alicantí. Alacant y Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat.
Bauman, Z. 2007. Temps líquids: viure en una epoca d’incertesa. Barcelona: Viena.
Bourhis, R. Y. y A. Maass. 2005. “Linguistic prejudice and stereotypes.” Pp. 1587-1602 en Sociolinguistics. An International Handbook of the Science of Language and Society. editado por . Ammon, N. Dittmar, K, J. Mattheier y P. Trudgill. Berlin and New York: Walter De Gruyter.
Bourhis, R., H. Giles y D. Rosenthal. 1981. “Notes on the Construction of a Subjective Vitality Questionnaire for Ethnolinguistics Groups.” Journal of Multilingual and Multicultural Development 2:144-155. doi:10.1080/01434632.1981.9994047
Cenoz, J. y J. F. Valencia. 1993. “Ethnolinguistic vitality, social networks and motivation in second language acquisition: Some data from the Basque country.” Language, Culture, and Curriculum 6:113-127. doi:10.1080/07908319309525143
Clément, R. y R. Y. Bourhis. 1996. “Bilingualism and intergroup communication.” International Journal of Psycholinguistics 12:171-191.
Elkind, D. 1967. “Egocentrism in adolescence.” Child Development 38:1025-1034. doi:10.2307/1127100 PMid:5583052
Fishman, J. 2001. Handbook of Language and Ethnic Identity. New York: Oxford University Press.
Giddens, A. 1997. Modernidad e identidad del yo: el yo y la sociedad en la época contemporánea. Barcelona: Península.
Giles, H. y N. Coupland. 1991. Language: Contexts and Consequences. Keynes: Open University Press.
Giles, H. y P. Johnson. 1987. “Ethnolinguistic identity theory: A social psychological approach to language maintenance.” International Journal of the Sociology of Language 68:69-99. doi:10.1515/ijsl.1987.68.69
Giles, H y M. A. Viladot. 1994. “Ethnolinguistic Differentiation in Catalonia.” Multilingua 13:301-312. doi:10.1515/mult.1994.13.3.301
Giles, H., R. Bourhis y D. M. Taylor. 1977. “Towards a Theory of Language Interethnic Group Relations.” Pp. 307-348 en Language, Ethnicity and Intergroup Relations, editado por H. Giles. London: Academia Press.
Giles, H., D. Rosenthal y L. Young. 1985. “Perceived ethnolinguistic vitality: The Anglo and Greek-Australian setting.” Journal of Multilingual and Multicultural Development 6:253-269. doi:10.1080/01434632.1985.9994206
Harwood, J., H. Giles y R. Bourhis. 1994. “The genesis of vitality theory: Historical patterns and discoursal dimensions.” International Journal of the Sociology of Language 108:167-206. doi:10.1515/ijsl.1994.108.167
Harwood, J., H. Giles, R. Clément, H. Pierson y S. Fox. 1994. “Perceived Vitality of Age Categories in California and Hong Kong.” Journal of Multilingual and Multicultural Development 15:37-46. doi:10.1080/01434632.1994.9994573
Karahan, F. 2004. “Ethnolinguistic vitality, attitudes, social network and code-switching: The case of Bosnian-Turks living in Sakarya.” International Journal of Sociology of Language 165:59-92. doi:10.1515/ijsl.2004.007
Komondouros, M. y L. Mcentee-Atalianis. 2007. “Language attitudes, shift and ethnolinguistic vitality of the Greek Orthodox community in Istanbul.” Journal of Multilingual and Multicultural Development 28: 365-384. doi:10.2167/jmmd483.1
Kraemer, R. 1992. “Ethnolinguistic vitality perceptions in Israel in the wake of the Intifada.” Journal of Multilingual and Multicultural Development 13:482-503. doi:10.1080/01434632.1992.9994511
Kraemer, R., E. Olshtain y S. Badier. 1994. “Ethnolinguistic vitality, attitudes, and networks of linguistic contact: The case of the Israeli Arab minority.” International Journal of Sociology of Language 108: 79-95. doi:10.1515/ijsl.1994.108.79
Landry, R. y R. Allard. 1994. “Disglossia, ethnolinguistic vitality, and language behavior.” International Journal of the Sociology of Language 108: 15-42. doi:10.1515/ijsl.1994.108.15
Lighthoot, C., M. Cole y S. Cole. 2009. The Development of Children. New York: Worth Publishers.
McCann, C. C. 2000. “Reviewing ethnolinguistic vitality: The case of Anglo-Nigerian Pidgin.” Journal of Sociolinguistics 4:458-47. doi:10.1111/1467-9481.00124
McCann, R. et al. 2004. “Cultural and gender influences on age identification.” Communication Studies 55: 88-105.
McConnell, G. 1991. A macro-sociolinguistic analysis of language vitality: Geolinguistic profiles and scenarios of languages contact in India. Sainte-Foy: Les presse de l’Université Laval.
Pierson, H. D. 1994. “Ethnolinguistic vitality during a period of decolonization without independence: Perceived vitality in Hong Konk.” Internacional Journal of the Sociology of Language 108:43-62. doi:10.1515/ijsl.1994.108.43
Romay, J., R. García-Mira y M. J. Azurmendi. 1999. “Identidad etnolingüistica y vitalidad etnolingüistica en las Comunidades Autónomas Bilingües (CAB) de España.” Revista de Psicología Social 14:87-106. doi:10.1174/021347499760260091
Ros, M., C. Huici e I. Cano. 1994. “Ethnolinguistic vitality and social identity: their impact on ingroup bias and social attribution.” International of Sociology of Language 3:145-166. doi:10.1515/ijsl.1994.108.145
Ros, M. M. J. Azurmendi, R. Y. Bourhis e I. García. 1999. “Identidades etnolingüisticas en las Comunidades Autónomas Bilingües (CAB) de España: antecedentes y consecuencias.” Revista de Psicología Social 14: 69-86. doi:10.1174/021347499760260082
Sachdev, I. y R. Y. Bourhis. 1993. “Ethnolinguistic vitality and social identity.” Pp. 33-51 en Group motivation: Social Psychological Perspectives, editado por M. A. Hogg y D. Abrams. Hemel Hempstead: Harvester Wheatsheaf.
Tajfel, H. 1981. Human Groups and Social Categories: Studies in the Social Psychology. Cambridge: Cambridge University Press.
Tajfel, H. y J. C. Turner. 1986. “The social identity theory of intergroup behavior.” Pp. 7-24 en The Social Psychology of Itnergroup Relations, editado por H. Tajfel. Chicago: Nelson-Hall.
Triandis, H. C. 1994. Culture and Social Behavior. Nueva York: McGraw-Hill.
Viladot, M. A. 1993. “Vitalidad etnolingüistica subjetiva y uso de la lengua en el contexto catalán.” Revista de Psicología Social Aplicada 3:27-46.
Viladot, M. A. 1994. “Percepción de vitalidad de las cohortes de edad en Cataluña”. (Documento de trabajo no publicado)
Viladot, M. A. 2008. Lengua y comunicación intergrupal. Barcelona: UOC.
Viladot, M. A. y M. Siguan. 1992. “Aproximación empírica a la teoría de la identidad etnolingüistica en el contexto catalán.” Anuario de Psicología 52:79-93.
Viladot, M. A., M. Esteban, J. M. Nadal y H. Giles. 2007. “Un estudio sobre identidad y percepción de vitalidad etnolongüistica en Catalunya.” Revista de Psicología Social Aplicada 17:223-247.
Willemyns, M., J. Pittam y C. Gallois. 1993. Perceived Ethnolinguistic Vitality of Vietnamese and English in Brisbane: A Confirmatory Factor Analysis. Australia: University of Queensland.
Williams, A., P. Garret y R. Tennant. 2004. “Young adults’ perceptions of communication with peers and adolescents’.” Pp. 35-52 en Language and Social Psychology, editado por C. Candling y C. Chiu. Hong Kong: City University of Hong Kong Press.
Young, L., H. Giles y H. Pierson. 1986. “Sociopolitical change and perceived vitality.” International Journal of Intercultural Relations. 10: 459-469. doi:10.1016/0147-1767(86)90045-3
Ytsma, J., M. A. Viladot y H. Giles. 1994. ”Ethnolinguistic vitality and ethnic identity: Some Catalan and Frisian data.” International Journal of the Sociology of Language 108: 63-78. doi:10.1515/ijsl.1994.108.63
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2011 Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC)

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.
© CSIC. Los originales publicados en las ediciones impresa y electrónica de esta Revista son propiedad del Consejo Superior de Investigaciones Científicas, siendo necesario citar la procedencia en cualquier reproducción parcial o total.
Salvo indicación contraria, todos los contenidos de la edición electrónica se distribuyen bajo una licencia de uso y distribución “Creative Commons Reconocimiento 4.0 Internacional ” (CC BY 4.0). Consulte la versión informativa y el texto legal de la licencia. Esta circunstancia ha de hacerse constar expresamente de esta forma cuando sea necesario.
No se autoriza el depósito en repositorios, páginas web personales o similares de cualquier otra versión distinta a la publicada por el editor.